🪷 Amulettes du Bouddha enfant
– Phra Buddha Jao Noï 🪷
Phra Buddha Jao Noï, littéralement « le petit Bouddha », est une représentation rare et touchante du Bouddha enfant, particulièrement vénérée dans les régions du Nord de la Thaïlande (Lanna) et de l’Isan. Ces amulettes incarnent la pureté originelle de l’Éveil, symbolisant l’espoir, le renouveau, et la protection bienveillante des innocents.
On dit que ceux qui portent une amulette de Phra Buddha Jao Noï attirent la bonne fortune, adoucissent leur karma et retrouvent la fraîcheur d’un cœur sincère, humble et joyeux. Elles sont souvent offertes pour protéger les enfants ou bénir un nouveau départ dans la vie.
🌟 Origine et tradition de Phra Buddha Jao Noï
Les représentations du Bouddha enfant s'inspirent de la légende de ses premiers pas après la naissance, alors qu'il aurait prononcé sept paroles de sagesse. Cette forme enfantine du Bouddha, bien que moins répandue dans le courant Theravāda classique, est honorée dans les traditions populaires du Nord et du Nord-Est thaïlandais. Les temples qui produisent ces amulettes cherchent à transmettre les bénédictions d’une spiritualité douce, spontanée, libre de toute corruption.
✨ Vertus spirituelles des amulettes de Phra Buddha Jao Noï (et des reliques de Lumbini, le lieu de naissance du Bouddha Historique)
- Protection des enfants et des êtres vulnérables
- Réduction du karma négatif accumulé
- Chance, prospérité innocente, croissance harmonieuse
- Esprit joueur, créatif et bienveillant
- Début d’un nouveau cycle, transformation douce
🌸 L’enfant éveillé – entre ciel et terre
L’image du Bouddha enfant souriant évoque la possibilité d’un éveil sans effort, d’un retour à la pureté perdue. Ces amulettes murmurent à ceux qui doutent : « Tu es déjà ce que tu cherches. » Elles rappellent que derrière chaque ride, chaque fardeau, dort encore ce petit être lumineux qui souriait au monde sans peur. Porter Phra Buddha Jao Noï, c’est se réconcilier avec sa propre lumière oubliée.
🌸 Khata de Phra Buddha Jao Noï 🌸
นะโม ตัสสะ ภะคะวะโต อะระหะโต สัมมาสัมพุทธัสสะ (x3)
พุทโธ เด็กน้อย ปัญญาสว่าง ขอให้โชคดี ร่ำรวย อายุยืน สุขภาพแข็งแรง
Namo tassa bhagavato arahato sammā-sambuddhassa (x3)
Phuttho dek noï, panyā sawang, khor hai chok di, ramruay, ayu yuen, sukkhaphap khaengraeng
Hommage au Bienheureux, à l’Arahant, parfaitement Éveillé (x3)
Ô Bouddha enfant lumineux, que tu m’accordes sagesse, chance, richesse,
longévité et santé.